Options
„Die Sprache ist ‚broken English‘“: Wie sich Beschäftigte trotz limitierter Sprachkenntnisse Handlungsspielräume schaffen
Journal
Zeitschrift für Diversitätsforschung und -management : ZDfm
ISSN
2367-3060
ISSN-Digital
2367-3079
Type
journal article
Date Issued
2017-05
Author(s)
Abstract (De)
Trotz zunehmender sprachlicher Durchmischung der heutigen Firmenbelegschaften hat Sprache als Differenzlinie in der Diversitätsforschung bislang relativ wenig Beachtung erhalten. Anhand einer diskursanalytischen Fallstudie aus der Schweiz zeigt dieser Beitrag auf, wie Mitarbeiter_innen von Unternehmen mit sprachlich durchmischter Belegschaft die Konsequenzen von Sprachenvielfalt beschreiben, und wie sie mit diesen Konsequenzen umgehen. Dabei zeigt sich, dass Sprachkenntnisse als sehr relevant für die zur Verfügung stehenden Handlungsspielräume interpretiert werden. Gleichzeitig schildern Beschäftigte eine Vielzahl von Arten, sich trotz limitierter Sprachkenntnisse Handlungsspielräume zu verschaffen.
Schlüsselwörter: Sprachenvielfalt, Sprachkenntnisse, Ungleichheiten, Handlungsspielräume, Schweiz
-----
„The language is ‚broken English‘“: How employees create spaces for agency in spite of limited language skills Abstract In spite of the increasing mix of native languages in today’s companies’ workforce, language as a diversity dimension has received relatively little attention in diversity research to date. Based on a case study conducted in Switzerland, this article shows how employees of linguistically diverse companies describe the consequences of language diversity, and how they handle these consequences. The findings show that language skills are interpreted as very relevant for an employee’s scope of action. At the same time, employees describe a number of forms to create spaces for agency in spite of their limited language skills.
Keywords: Language diversity, language skills, inequalities, scopes of action, Switzerland
Schlüsselwörter: Sprachenvielfalt, Sprachkenntnisse, Ungleichheiten, Handlungsspielräume, Schweiz
-----
„The language is ‚broken English‘“: How employees create spaces for agency in spite of limited language skills Abstract In spite of the increasing mix of native languages in today’s companies’ workforce, language as a diversity dimension has received relatively little attention in diversity research to date. Based on a case study conducted in Switzerland, this article shows how employees of linguistically diverse companies describe the consequences of language diversity, and how they handle these consequences. The findings show that language skills are interpreted as very relevant for an employee’s scope of action. At the same time, employees describe a number of forms to create spaces for agency in spite of their limited language skills.
Keywords: Language diversity, language skills, inequalities, scopes of action, Switzerland
Language
German
HSG Classification
contribution to scientific community
HSG Profile Area
SHSS - Kulturen, Institutionen, Maerkte (KIM)
Publisher
Verlag Barbara Budrich
Publisher place
Leverkusen-Opladen
Volume
2
Number
1
Start page
7
End page
21
Subject(s)
Division(s)
Eprints ID
250863